At a press conference on Monday, the China Association for Science and Technology (CAST) announced a comprehensive ...
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于新时代进一步加强科学技术普及工作的意见》。《意见》提出发展目标,到2025年,科普公共服务覆盖率和科研人员科普参与率显著提高,公民具备科学素质比例超过15%,全社会热爱科学、崇尚创新的氛围更加浓厚 ...
近日,环境科学领域顶级期刊《Environmental Science & Technology》(EST)60 ...
Du Yanshan, a student at the science and technology backyard in Quzhou, Hebei province, explains how deep plowing can promote ...
May 30 marks the 10th National Science and Technology Workers' Day in China. To celebrate the occasion, a story sharing session featuring outstanding science and technology workers was held on May 28 ...
BEIJING, May 25 (Xinhua) -- China's Ministry of Science and Technology issued ethical guidelines for human genetic data research on Monday, aiming to effectively protect the legitimate rights and inte ...
1988年9月,邓小平根据当代科学技术发展的趋势和现状,提出了“科学技术是第一生产力”(Science and technology constitute a primary productive force)的论断。邓小平的这一论断,体现了马克思主义的生产力理论和科学观。“科学技术是第一生产力”,既是现代科学技术 ...